فروشگاه بزرگ الماس

این فروشگاه اینترنتی آمادگی خود را جهت ارائه انواع فایل های الکترونیک، پروژه های مختلف دانشجویی و صنعتی، کتاب ها و جزوات و دانشگاهی اعلام کرده و در این زمینه فعالیت خود را آغاز کرده است

فروشگاه بزرگ الماس

این فروشگاه اینترنتی آمادگی خود را جهت ارائه انواع فایل های الکترونیک، پروژه های مختلف دانشجویی و صنعتی، کتاب ها و جزوات و دانشگاهی اعلام کرده و در این زمینه فعالیت خود را آغاز کرده است

مقاله درمورد ازمون و کالیبراسیون و اندازه گیری

مقاله درمورد ازمون و کالیبراسیون و اندازه گیری
دسته بندی مدیریت
بازدید ها 14
فرمت فایل doc
حجم فایل 68 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 79
مقاله درمورد ازمون و کالیبراسیون و اندازه گیری

فروشنده فایل

کد کاربری 4152
کاربر

*مقاله درمورد ازمون و کالیبراسیون و اندازه گیری*


فهرست مندرجات

عنوان

صفحه

پیشگفتار

مقدمه

1- هدف و دامنه کاربرد

2- مراجع الزامی

3- اصطلاحات و تعاریف

4- الزامات مدیریتی

4-1 سازماندهی

4-2 سیستم کیفیت

4-3 کنترل مد ارک

4-4- بازنگری درخواست‎ها، پیشنهادها و قراردادها

4-5 واگذاری آزمون و کالیبراسیون به پیمانکار فرعی

4-6 خرید خدمات و ملزومات

4-7 ارائه خدمت به مشتری

4-8 شکایات

4-9 کنترل کار نامنطبق آزمون و/یا کالیبراسیون

4-10 اقدام اصلاحی

عنوان

صفحه

4-11 اقدام پیشگیرانه

4-12 کنترل سوابق

4-13 ممیزی‎های داخلی

4-14 بازنگری‎های مدیریت

5- الزامات فنی

5-1 کلیات

5-2 کارکنان

5-3 جایگاه و شرایط محیطی

5-4 روش‎های آزمون و کالیبراسیون و صحه‎گذاری روش‎ها

5-5 تجهیزات

5-6 قابلیت ردیابی اندازه‎گیری

5-7 نمونه‎برداری

5-8 جابجایی اقلام مورد آزمون و کالیبراسیون

5-9 تضمین کیفیت نتایج آزمون و کالیبراسیون

5-10 گزارش‎دهی نتایج

پیوست الف (جهت اطلاع): جدول الف‎-1، ارجاعات متقابل به استانداردهای ایران‎-ایزو 9001: سال 1374 و ایران-ایزو 9002: سال 1374

پیوست‎ب (جهت اطلاع): راهنمایی‎های برای تهیه شرح کاربردهایی جهت رشته‎های خاص

کتابنامه

پیشگفتار

استاندارد «الزامات عمومی برای احراز صلاحیت آزمایشگاه‎های آزمون و کالیبراسیون» که توسط کمیسیون فنی مربوطه تهیه و تدوین شده و در ششمین جلسة کمیته ملی استاندارد میدریت کیفیت مورخ 23/7/81 مورد تأیید قرار گرفته است، اینک به استناد بند یک ماده 3 قانون اصلاح قوانین و مقررات مؤسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران مصوب بهمن ماه 1371 به عنوان استاندارد ملی ایران منتشر می‎شود.

برای حفظ همگامی و هماهنگی با تحولات و پیشرفت‎های ملی و جهانی در زمینه صنایع، علوم و خدمات، استانداردهای ملی ایران در مواقع لزوم تجدیدنظر خواهد شد و هرگونه پیشنهادی که برای اصلاح یا تکمیل این استاندارد ارائه شود،‌ در هنگام تجدیدنظر در کمیسیون فنی مربوطه مورد توجه قرار خواهد گرفت. بنابراین برای مراجعه به استانداردهای ملی ایران باید همواره از آخرین تجدیدنظر آنها استفاده کرد.

این استاندارد ملی بر مبنای استاندارد بین‎المللی زیر تدوین شده است و معادل آن به زبان فارسی می‎باشد:

ISO/IEC 17025: 1999: General requirements for the competence of testing and calibration laboratories


مقدمه

استاندارد بین‎المللی ‎ISO/IEC 17025 که در نتیجه تجربیات وسیع حاصل از اجرای ‎ISO/IEC Guide 25 و استاندارد اروپایی ‎EN 45001 تهیه گردیده است، اکنون جایگزین هر دو آن‎ها شده است. استاندارد ایران‎- ایزو‎- آی‎ای‎سی 17025 که براساس استاندارد بین‎المللی فوق تدوین شده است، شامل کلیه الزاماتی است که آزمایشگاه‎های آزمون و کالیبراسیون باید آن‎ها را برآورده سازند تا بتوانند اثبات کنند که یک سیستم کیفیت را به کار گرفته و برقرار نگه می‎دارند و از نظر فنی صلاحیت داشته و نیز قادر به فراهم کردن نتایج فنی معتبر می‎باشند.

مراجع تأیید صلاحیت که صلاحیت آزمایشگاه‎های آزمون و کالیبراسیون را به رسمیت می‎شناسند بایستی[1] این استاندارد را به عنوان مبنای تأیید صلاحیت به کار برند. در بند 4 الزامات مربوط به مدیریت صحیح و در بند 5 الزامات مربوط به احراز صلاحیت فنی جهت نوع آزمون‎ها و یا کالیبراسیون‎هایی که آزمایشگاه به عهده می‎گیرد، مشخص می‎شود.

به کارگیری روزافزون سیستم‎های کیفیت عموماً باعث افزایش نیاز به حصول اطمینان از این امر شده است که ‌آزمایشگاه‎هایی که بخشی از یک سازمان بزرگتر می‎باشند یا خدمات دیگری هم ارائه می‎نمایند، قادر به اجرای سیستم کیفیتی هستند که با استانداردهای ایران‎-ایزو 9001 یا ایران‎-ایزو 9002 و نیز با این استاندارد منطبق می‎باشد. بنابراین سعی شده است که تمامی آن دسته از الزامات استانداردهای ایران‎-ایزو 9001 و ایران‎-ایزو 9002 مرتبط با دامنه شمول خدمات آزمون و کالیبراسیون که در سیستم کیفیت آزمایشگاه منظور شده است، در این استاندارد در نظر گرفته شود.



[1] - در این استاندارد واژگان فارسی «باید» و «بایستی» به ترتیب معادل واژگان انگلیسی «shall» و ‎«should» به کار رفته است.


توجه مهم: دوستان عزیز دقت داشته باشید شما از اینجا می توانید وارد فروشگاه بزرگ الماس شده و محصولات و پروژه های مورد نظرتان را جست جو نمایید... به امید رضایت شما عزیزان از فروشگاه ما
نظرات 0 + ارسال نظر
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.